Guido, eu quisera que tu, Lapo e eu
fôssemos presa de um encantamento
e postos numa nave solta ao vento
vogando pelo mar segundo o teu,
nosso desejo o que a sorte escolheu
para em nada encontrar impedimento.
De modo que entre nós cada momento
unisse bem vosso desejo ao meu
Senhora Vana e Dona Lágia então
e a do número trinta residente
a nós trouxesse o mago, tempo além:
e aí, falar de amor, e da questão
de estarem todas três muito contentes
como haveríamos de estar também.
Dante Alighieri
Tradução: Jorge Wanderley
IN:STERZI, Eduardo. Por que ler Dante. São Paulo: Globo, 2008, p. 134-135.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
dante, meu caro joão, dante.
ResponderExcluir